วันพฤหัสบดีที่ 28 มิถุนายน พ.ศ. 2555

I Won't Give Up - Jason Mraz



จะไม่ยอมแพ้

When I look into your eyes
It's like watching the night sky
Or a beautiful sunrise
There's so much they hold

เมื่อฉันมองจ้องเธอที่ดวงตา
เหมือนมองฟ้าในโมงยามรัตติกาล
เหมือนตะวันทอแสงงามมิเปรียบปาน
มากไพศาลมันมีอยู่ในตัวเอง

And just like them old stars
I see that you've come so far
To be right where you are
How old is your soul?

เหมือนดวงดาวดาราเก่าแก่นั้น
ผ่านคืนวันมาไกลถึงเพียงนี้

It Will Rain - Bruno Mars



สายฝนจะโปรยปราย

If you ever leave me baby,
Leave some morphine at my door
‘Cause it would take a whole lot of medication
To realize what we used to have,
We don’t have it anymore.

ถ้าหากเธอจะจากไปนะที่รัก
โปรดวางพักยามอร์ฟีนไว้ให้ฉัน
เพราะต้องใช้โอสถมากนับพัน
เพื่อรู้ทันสิ่งเคยมีมันหายไป

There’s no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor
So keep in mind all the sacrifices I’m makin’
Will keep you by my side
Will keep you from walkin’ out the door.

ศาสนาใดใดช่วยไม่ได้
อ้อนวอนไว้คุกเข่านานเพียงไหน

วันพุธที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2555

Eyes Open - Taylor Swift




เปิดตาเอาไว้

Everybody's waiting
Everybody's watching
Even when you're sleeping
Keep your ey-eyes open

ทุกๆคนกำลังรอและเฝ้าดู
ต้องทันรู้เปิดตาระวังไว้
แม้เมื่อตอนหยุดพักนอนหลับใหล
อาจมีภัยจากคนที่จ้องมอง

The tricky thing
Is yesterday we were just children
Playing soldiers
Just pretending
Dreaming dreams with happy endings
In backyards, winning battles with our wooden swords

เมื่อวันวานเป็นเด็กน้อยเล่นต่อสู้
แสร้งทำอยู่เป็นทหารถือดาบไม้

Somebody That I Used To Know - Gotye ft. Kimbra



คนที่เคยรู้จักกัน

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember

หวนคิดถึงความหลังเราเคยคู่
เธอร้องกู่บอกว่าเธอช่างสุขี
มันสุขล้ำสุขล้นจนยอมพลี
ทั้งชีวียอมแลกเพื่อสุขใจ
ฉันก็บอกตัวเองว่าเธอใช่

วันจันทร์ที่ 25 มิถุนายน พ.ศ. 2555

Set Fire To The Rain - Adele




จุดไฟในสายฝน

I let it fall, my heart
And as it fell, you rose to claim it 
It was dark and I was over 
Until you kissed my lips and you saved me

ฉันปล่อยให้หัวใจได้ร่วงหล่น
เธอเป็นคนก้าวขึ้นมารับไว้
มันมืดมนจนฉันยอมแพ้ไป
เธอช่วยไว้ด้วยรอบจูบจุมพิตเธอ 

My hands, they're strong
But my knees were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet 

มือสองข้างของฉันช่างกล้าแกร่ง
แต่เข่าแข้งอ่อนแรงยืนไม่ไหว